Материал из PL Engineering
AZERTY — раскладка клавиатуры, используемая во Франции, Бельгии и других странах, где распространён французский язык.
Основные отличия этой раскладки от раскладки QWERTY:
- клавиши A и Q переставлены;
- клавиши Z и W переставлены;
- клавиша M перемещена: в QWERTY она расположена справа от N, в AZERTY она расположена справа от L (на раскладке QWERTY, принятой в США, на этом месте расположены знаки двоеточие и точка с запятой);
- Цифровые клавиши (от 0 до 9) остались на своих местах, но для их набора необходимо нажать и удерживать клавишу Shift. Если же клавиша Shift не нажата, то цифровые клавиши используются для набора строчных букв с диакритическими знаками и других символов;
- На клавиатуре QWERTY слева от клавиши 1 расположена клавиша ` (обратный апостроф), при нажатой клавише Shift она позволяет набрать ~ (тильда), на бельгийской клавиатуре AZERTY эта клавиша занята под знаки ² и ³.
Раскладка AZERTY для французского языка в Microsoft Windows и раскладка AZERTY, используемая в GNU/Linux, не соответствуют стандартам французского языка:
- национальная типография (фр. Imprimerie Nationale) рекомендует использовать заглавные буквы с диакритическими знаками, однако упомянутые ранее и широко распространённые раскладки не позволяют набрать буквы À Ç É È (следует отметить, что раскладка AZERTY, используемая в X Window System от x.org всё-таки позволяет набирать буквы с диакритикой, для этого надо переключить регистр с помощью клавиши Caps Lock);
- раскладка не позволяет набрать принятые во Франции знаки кавычек ‹ › (с этим борются текстовые редакторы, которые автоматически заменяют " на необходимый знак кавычек);
- раскладка не позволяет набрать лигатуры œ Œ и æ Æ;
- раскладки содержат редко используемые символы, набираемые с нажатой клавишей Shift (например, § µ ²), которые логичнее было бы набирать в режиме с нажатой клавишей AltGr (обычно AltGr соответствует правой клавише Alt).
Бельгийский вариант раскладки AZERTY был разработан в 1980-х годах на основе французского варианта, в который были внесены незначительные изменения: все буквенные клавиши, остались на тех же местах, на которых они находятся во французском варианте, но изменилось расположение некоторых знаков (? ! @ - _ + = §).
В Квебеке практика использования заглавных букв с диакритическими знаками не получила широкого распространения.